ἔνθα δὴ πᾶς παντὶ θυμοῦται καὶ
νουθετεῖ, δῆλον ὅτι ὡς ἐξ ἐπιμελείας καὶ μαθήσεως κτητῆς οὔσης. εἰ γὰρ ἐθέλεις ἐννοῆσαι
τὸ κολάζειν, ὦ Σώκρατες, τοὺς ἀδικοῦντας τί ποτε δύναται,
αὐτό σε διδάξει ὅτι οἵ γε ἄνθρωποι ἡγοῦνται παρασκευαστὸν εἶναι ἀρετήν. οὐδεὶς
γὰρ κολάζει τοὺς ἀδικοῦντας πρὸς τούτῳ τὸν νοῦν ἔχων καὶ τούτου ἕνεκα, ὅτι ἠδίκησεν,
ὅστις μὴ ὥσπερ θηρίον ἀλογίστως τιμωρεῖται· ὁ
δὲ μετὰ λόγου ἐπιχειρῶν κολάζειν οὐ τοῦ παρεληλυθότος ἕνεκα ἀδικήματος τιμωρεῖται
―οὐ γὰρ ἂν τό γε πραχθὲν ἀγένητον θείη― ἀλλὰ τοῦ μέλλοντος χάριν, ἵνα μὴ αὖθις ἀδικήσῃ
μήτε αὐτὸς οὗτος μήτε ἄλλος ὁ τοῦτον ἰδὼν κολασθέντα. καὶ τοιαύτην διάνοιαν ἔχων
διανοεῖται παιδευτὴν εἶναι ἀρετήν· ἀποτροπῆς γοῦν ἕνεκα κολάζει. ταύτην οὖν τὴν
δόξαν πάντες ἔχουσιν ὅσοιπερ τιμωροῦνται
καὶ ἰδίᾳ καὶ δημοσίᾳ. τιμωροῦνται δὲ καὶ κολάζονται οἵ τε ἄλλοι ἄνθρωποι οὓς ἂν
οἴωνται ἀδικεῖν, καὶ οὐχ ἥκιστα Ἀθηναῖοι οἱ σοὶ πολῖται· ὥστε κατὰ τοῦτον τὸν λόγον
καὶ Ἀθηναῖοί εἰσι τῶν ἡγουμένων παρασκευαστὸν εἶναι καὶ διδακτὸν ἀρετήν. ὡς μὲν
οὖν εἰκότως ἀποδέχονται οἱ σοὶ πολῖται καὶ χαλκέως καὶ σκυτοτόμου συμβουλεύοντος
τὰ πολιτικά, καὶ ὅτι διδακτὸν καὶ παρασκευαστὸν ἡγοῦνται ἀρετήν, ἀποδέδεικταί
σοι, ὦ Σώκρατες, ἱκανῶς, ὥς γέ μοι φαίνεται.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ
1.Να
μεταφράσετε το απόσπασμα: ”οὐδεὶς γὰρ κολάζει τοὺς ἀδικοῦντας…. καὶ
διδακτὸν ἀρετήν”
(Μονάδες
10)
2.Πώς
η επιβολή της ποινής συνδέεται με το διδακτό της αρετής; Να αναλύσετε και να
αξιολογήσετε τη σχετική επιχειρηματολογία του Πρωταγόρα.
(Μονάδες 15)
3. ΕΝΟΤΗΤΑ 7 (απόσπασμα μεταφρασμένο)
Αυτών λοιπόν οι γιοι πρώτοι-πρώτοι απ' τα
παιδιά της ηλικίας τους αρχίζουν να πηγαίνουν στο σχολείο και σταματούν τις
σπουδές χρόνια αργότερα από τους άλλους. Κι όταν πια φύγουν από τα χέρια των
δασκάλων, η πολιτεία με τη σειρά της τα αναγκάζει να μάθουν τους νόμους και να
ζουν σύμφωνα μ' αυτούς, για να μην κάνει το καθένα του κεφαλιού του, αλλά
ακριβώς όπως οι δάσκαλοι (για τα παιδιά που ακόμα δεν τα καταφέρνουν στο
γράψιμο) πρώτα με το κοντύλι χαράζουν απαλές γραμμές, και κατόπι τούς δίνουν
την πλάκα και τα υποχρεώνουν να γράφουν καταπώς τους δείχνουν οι γραμμές, έτσι
και η πολιτεία χαράζει τους νόμους, που τους βρήκαν οι καλοί νομοθέτες του
παλιού καιρού· τα αναγκάζει και να δίνουν και να παίρνουν διαταγές σύμφωνα μ'
αυτούς. Όποιος όμως παραστρατίζει απ' αυτούς, τον τιμωρεί, και η τιμωρία αυτή
και στην πόλη σας αλλά και σε πολλά άλλα μέρη ονομάζεται ευθύνες, γιατί
η τιμωρία φέρνει τον παραβάτη στον ευθύ δρόμο. Οικογένεια και πολιτεία λοιπόν
τόση φροντίδα δείχνουν για την αρετή ― κι εσένα δεν το χωρεί το μυαλό σου,
Σωκράτη, και αναρωτιέσαι αν η αρετή μπορεί να διδαχτεί; Πολύ περισσότερο θα
'πρεπε να σαστίζεις, αν δεν μπορούσε να διδαχτεί ― όχι τώρα.
Με βάση το παραπάνω απόσπασμα να προβληματιστείτε
για το
ρόλο της
θέσπισης των νόμων και της επιβολής των ποινών στην
παιδαγωγική διαδικασία.
(Μονάδες 15)
4.α.Να βρείτε στο πρωτότυπο
κείμενο λέξεις ετυμολογικά συγγενείς με τις ακόλουθες: απόκτημα, ηγεσία, δείγμα, παρελθόν, εθελοτυφλώ
4.β.δημοσίᾳ: να
σχηματίσετε 5 σύνθετες λέξεις στη νέα ελληνική, χρησιμοποιώντας ως α’ ή β’
συνθετικό τη λέξη που σας δίνεται.
(Μονάδες
10)
5.Η σωκρατική αμφισβήτηση
και η διαλεκτική μέθοδος ως όπλα αναζήτησης της αλήθειας.
(Μονάδες
10)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου